Romance - Il forum dei Romanzi Rosa

Serie "Roxton" - Nobile Satiro, Matrimonio..., Duchessa..., Lucinda Brant - Parigi/Inghilterra, periodo georgiano

« Older   Newer »
  Share  
Nimue76
view post Posted on 18/2/2013, 11:51




CITAZIONE (mirban @ 18/2/2013, 11:44) 
Grazie Ermione, lo apprezzo molto. Ho tradotto una dozzina di libri di un'altra autrice (T.M. Nielsen), genere Fantasy e sto cercando di coinvolgere anche in quel caso le lettrici per aiutarmi a ripulirli dagli errori. E' assurdo quanto sia difficile eliminarli tutti. Mi rincuora un po' notare che ce ne sono anche in libri su carta, di editori internazionali, che costano una ventina di euro e che quindi dovrebbero aver goduto di una revisione professionale ^_^

Ciao Mirella, è un piacere averti qui e non vedo l'ora di leggere la serie della Brent.

Naturalmente se ti occorrono "revisori" dilettanti qui troverai tutte quelle che vuoi :02: :05:
 
Top
view post Posted on 18/2/2013, 14:10
Avatar

Senior Member

Group:
Administrator
Posts:
13,199
Location:
la marca gioiosa

Status:


CITAZIONE (Ermione11 @ 18/2/2013, 09:42) 
Nooo!!! Inaccettabile che un protagonista maschile muoia durante una trilogia e che la protagonista si innamori di un altro!!! :28: :28: :28:
Lucy, a questo punto aspetto notizie da te sull'intera trilogia prima di prendere "Nobile satiro"... :12:
:05:

Be', sai, spiazza anche me...però ricordo bene che leggendo La pedina scambiata - ma anche altri libri con una grande differenza d'età tra i protagonisti - mi chiedevo cosa sarebbe successo all'eroina nel momento inevitabile della morte del marito, suo grande amore, con davanti venti/trent'anni di vita senza di lui... e mi dispiaceva terribilmente per Leonie... :07:
In questo caso la scelta dell'autrice, di permettere ad Antonia di rifarsi una vita mi sembra "umana", per quanto sembri stonare con l'idea di romance a cui siamo abituate... ora voglio solo vedere come l'autrice riesce a rendere credibile questa sua scelta. :31:

CITAZIONE (Nimue76 @ 18/2/2013, 09:54)
@lucy devo ancora leggere La pedina scambiata della Heyer, secondo te è opportuno farlo prima di iniziare questa serie ? :24:

A me non dispiacerebbe se tu la leggessi senza avere letto La pedina, mi incuriosisce molto la reazione di una lettrice "vergine". :06:
La pedina la puoi sempre leggere in seguito...
Non credo che per apprezzare la serie sia necessario leggere la fonte di ispirazione...la Brant è brava di per sé! :01:

CITAZIONE (mirban @ 18/2/2013, 10:35)
Buongiorno a tutte. Sono la (a volte) vituperata traduttrice dei libri di Lucinda Brant. Volevo precisare che sto facendo un lavoro puramente volontario, solo perché mi sono piaciuti i libri. Da traduttrice tecnica professionale in pensione, mi sono trovata un hobby che, spero, dia un po' di piacere anche ad altri. Riguardo ai refusi... sono la dannazione di ogni scrittore indipendente e di ogni traduttore volontario. Nonostante le tante riletture non è facile trovare tutti gli errori di battuta o le parole mancanti (che il cervello di chi ha tradotto aggiunge automaticamente nella mente), quindi sarò grata a tutte le lettrici che mi segnaleranno gli errori e le frasi eventualmente non chiare. Basta ripetere la riga che contiene l'errore, indicandolo,. Un grazie di cuore a tutte, Mirella Banfi - [email protected]

Che piacere averla qui, signora Banfi!
Un'altra occasione per ringraziarla di cuore per il lavoro volontario che fa! :36:
 
Top
MARINA007
view post Posted on 18/2/2013, 14:27




Ma che bello avere la Signora Banfi qui con noi :31:

Grazie per aver tradotto i romanzi della Brant ed aver permesso di conoscere questa brava autrice a chi non legge in lingua inglese :36: :36: :36:

Come ha detto Nimue qui di "revisori" dilettanti ce ne sono parecchi. :02: :02:

Ho acquistato il romanzo "La sposa di Salt Hendon" anche in versione cartacea e se lo ritiene utile posso segnare a matita gli eventuali refusi e segnalarglieli, ovviamente con molta umiltà e tanta simpatia e riconoscenza per il lavoro che ha fatto e sta facendo :36: :36: :36:
 
Top
view post Posted on 18/2/2013, 15:05
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
5,843
Location:
Torino

Status:


CITAZIONE (lucy-one @ 17/2/2013, 20:26) 
CITAZIONE (MARINA007 @ 17/2/2013, 19:42) 
e mi incuriosisce molto la tua frase riguardante il terzo romanzo di cui ho letto la trama ma non mi ha colpita più di tanto!
Tu hai letto dei commenti particolari?
:05: :05: :05:

No, non ho letto commenti...ma è la trama che mi ha dato da pensare!
Visto che è scritto nelle trame non faccio spoiler dicendo che la protagonista del terzo è la stessa Antonia protagonista del primo rimasta vedova... il che significa che il Duca di Roxton, protagonista del primo, muore durante la trilogia! :10: E lei si innamora di nuovo...
Il romance (come genere) è pieno di vedove che si risposano, ma è la prima volta che mi capita di leggere di un protagonista che muore e di lei che si rifà una vita. Molto molto insolito ed intrigante! Sono curiosa di vedere come fa l'autrice a condurre la faccenda... :12:

Non ho ancora letto nulla di questa trilogia, ma leggendo il tuo primo commento avevo subito pensato anch'io a questo (vedendo anche che il nome della protagonista è sempre Antonia). Non so se 'sta cosa mi piace :17: :14:
 
Top
view post Posted on 18/2/2013, 15:09
Avatar

Senior Member

Group:
Administrator
Posts:
13,199
Location:
la marca gioiosa

Status:


Ho finito anche Matrimonio Di Mezzanotte.
Anche questo mi è piaciuto...un romance "alla vecchia maniera", deliziosamente retrò come stile di scrittura, più "normale" del precedente...la storia è più classica, i protagonisti meno insoliti...

Deb e Julian mi sono piaciuti molto. Lei è una ragazza per niente sciocca, ma che a vent'anni non sa ancora di essere già sposata...questo porta ad una serie di difficoltà e fraintendimenti che sono comprensibili e che poi vengono risolti - senza essere tirati tanto per le lunghe - in modo ragionevole.
Julian è un personaggio che ha bisogno di tutto il libro per essere conosciuto...mentre di Deb si sa tutto fin da subito, è limpidissima, lui nasconde dentro di sé un dolore profondo, una specie di senso di non-appartenenza....come se fosse nel posto sbagliato... :07:
Se Deb non ricorda il suo matrimonio Julian al contrario sa di essere sposato e mi sembra che questa consapevolezza influisca su tutta la sua vita di ragazzo.
Non sono personaggi molto bene descritti, nel senso che l'autrice sembra che scelga di mettere accenni qua e là che ce li fanno comprendere ma lasciandoci la libertà di interpretarli a modo nostro.

Gli altri personaggi del libro sono quasi tutti vecchie conoscenze, a parte l'inevitabile cattivo che non si avvicina nemmeno alla grandezza malefica di Diana St John... ma comunque riesce a fare dei bei danni!

Nel complesso mi è sembrato un romance lievemente inferiore agli altri due che ho letto dell'autrice, ma comunque di ottimo livello! E quando faccio le tre (di notte) per finire un libro qualcosa vuole dire! :06:
 
Top
view post Posted on 18/2/2013, 15:25
Avatar

Senior Member

Group:
Administrator
Posts:
13,199
Location:
la marca gioiosa

Status:


CITAZIONE (atrebor2 @ 18/2/2013, 15:05) 
Non ho ancora letto nulla di questa trilogia, ma leggendo il tuo primo commento avevo subito pensato anch'io a questo (vedendo anche che il nome della protagonista è sempre Antonia). Non so se 'sta cosa mi piace :17: :14:

Non lo so nemmeno io...stasera lo inizio e vi saprò dire!
Su Goodreads il voto più alto è per il terzo libro...ben 4.32...
 
Top
Mary3
view post Posted on 18/2/2013, 16:54




Lucy, toglimi un dubbio, quanto sono collegati tra loro i libri della serie?
Nel senso...posso leggere prima il secondo e poi il primo?
Avrei trovato su Amazon Midnight marriage a 0 euro e mi piacerebbe sperimentare una nuova autrice!
 
Top
view post Posted on 18/2/2013, 17:07
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
6,856

Status:


CITAZIONE (mirban @ 18/2/2013, 10:35) 
Buongiorno a tutte. Sono la (a volte) vituperata traduttrice dei libri di Lucinda Brant. Volevo precisare che sto facendo un lavoro puramente volontario, solo perché mi sono piaciuti i libri. Da traduttrice tecnica professionale in pensione, mi sono trovata un hobby che, spero, dia un po' di piacere anche ad altri. Riguardo ai refusi... sono la dannazione di ogni scrittore indipendente e di ogni traduttore volontario. Nonostante le tante riletture non è facile trovare tutti gli errori di battuta o le parole mancanti (che il cervello di chi ha tradotto aggiunge automaticamente nella mente), quindi sarò grata a tutte le lettrici che mi segnaleranno gli errori e le frasi eventualmente non chiare. Basta ripetere la riga che contiene l'errore, indicandolo,. Un grazie di cuore a tutte, Mirella Banfi - [email protected]

:36: per il lavoro fatto e per averci consentito così di conoscere e apprezzare quest'autrice!
 
Top
view post Posted on 18/2/2013, 17:24
Avatar

Senior Member

Group:
Administrator
Posts:
13,199
Location:
la marca gioiosa

Status:


CITAZIONE (Mary3 @ 18/2/2013, 16:54) 
Lucy, toglimi un dubbio, quanto sono collegati tra loro i libri della serie?
Nel senso...posso leggere prima il secondo e poi il primo?
Avrei trovato su Amazon Midnight marriage a 0 euro e mi piacerebbe sperimentare una nuova autrice!

Sono molto collegati! Il secondo romanzo ha per protagonista il figlio dei protagonisti del primo, che compaiono abbondantemente anche nel secondo! Ti spoileresti parecchie cose...

Tu vuoi leggere in inglese? Se ti va bene in italiano trovi gratis "La sposa di Salt Hendon", in formato epub su InMondadori o mobi (e pdf ecc...) su smashwords (il sito che ha consigliato la signora Banfi)
 
Top
Mary3
view post Posted on 18/2/2013, 17:44




CITAZIONE (lucy-one @ 18/2/2013, 17:24) 
Sono molto collegati! Il secondo romanzo ha per protagonista il figlio dei protagonisti del primo, che compaiono abbondantemente anche nel secondo! Ti spoileresti parecchie cose...

:36: Allora li leggerò in ordine!

CITAZIONE (lucy-one @ 18/2/2013, 17:24) 
Tu vuoi leggere in inglese? Se ti va bene in italiano trovi gratis "La sposa di Salt Hendon", in formato epub su InMondadori o mobi (e pdf ecc...) su smashwords (il sito che ha consigliato la signora Banfi)

:36: anche per questo consiglio! Lo vado a cercare...
 
Top
MARINA007
view post Posted on 18/2/2013, 18:33




CITAZIONE (Mary3 @ 18/2/2013, 17:44)
:36: anche per questo consiglio! Lo vado a cercare...

Mary :05: ...cerca, leggi e commenta!!!!!! sono curiosaaaaaa :02: :03: :05: :23: :23:
 
Top
mirban
view post Posted on 18/2/2013, 20:03




Il terzo libro della serie Duchessa d'Autunno è il mio preferito, diverso, particolare... ve lo consiglio!
 
Top
view post Posted on 19/2/2013, 17:18
Avatar

Senior Member

Group:
Administrator
Posts:
13,199
Location:
la marca gioiosa

Status:


CITAZIONE (mirban @ 18/2/2013, 20:03) 
Il terzo libro della serie Duchessa d'Autunno è il mio preferito, diverso, particolare... ve lo consiglio!

Ne ho letto un centinaio di pagine ...finora mi piace tantissimo! :22:
 
Top
view post Posted on 20/2/2013, 01:59
Avatar

Senior Member

Group:
Administrator
Posts:
13,199
Location:
la marca gioiosa

Status:


Ho finito Duchessa d'autunno :10: :10: :10:
Avrei voluto che continuasse...bello bello bello!

Ha ragione Mirella:
CITAZIONE (mirban @ 18/2/2013, 20:03) 
Il terzo libro della serie Duchessa d'Autunno è il mio preferito, diverso, particolare... ve lo consiglio!

Ci sono due particolarità in questo romance che possono suscitare dubbi in qualche lettrice...ne scrivo senza spoiler dato che sono già nella trama.
Il primo è l'età di Antonia, la protagonista. Nel primo volume della serie viene presentata come una ventenne, qui sono passati trent'anni, quindi è sulla cinquantina. Una protagonista cinquantenne è rara nel romance, e capisco che possa essere difficile, soprattutto per una lettrice giovane, apprezzare questa cosa...in genere le eroine degli storici arrivano al massimo ai 35 anni...forse perché ci si aspetta che abbiano dei figli?
In realtà mentre leggevo ho dimenticato l'età di Antonia...o meglio, l'avrei dimenticata se non saltasse fuori spesso, per vari motivi, ma alla fine è del tutto irrilevante. Antonia è un personaggio così bello che non conta quanti anni abbia.

Il secondo motivo di perplessità è che Antonia in questo romanzo è la vedova del duca di Roxton, protagonista, assieme a lei, del primo romanzo.
Anch'io ero preoccupata, perché leggere di una vedova che si rifà una vita è comunissimo, nel romance, meno comune (forse unico?) invece leggere della morte di un protagonista che ci è piaciuto e seguire la sua vedova alla scoperta di un nuovo amore.
Ero preoccupata, ma forse di più ero incuriosita...ci vuole una mano delicata per far accettare alla lettrice una cosa così, e mi chiedevo se la Brant ce l'avesse...ed evidentemente ce l'ha, perché ha creato una storia meravigliosa...e credibile! Che in questo caso era la cosa difficile! Sistemare una vedova che ha avuto un matrimonio infelice è facile, ma sistemarne una che ha avuto un matrimonio felicissimo?

Il libro inizia tre anni dopo la morte di Roxton e Antonia è ancora affranta.
Alla fine del libro è una donna felice con il nuovo amore.
Succedono parecchie cose tra l'inizio e la fine: una marea di personaggi, il più importante è ovviamente Jonathon, un "lui" molto interessante! Un metro e 95 di altezza, abbronzato per essere vissuto lunghi anni in India, tornato in Inghilterra per una misteriosa eredità, con una figlia...
Poi ci sono i nipotini birichini della duchessa (sì, Antonia oltre che cinquantenne è anche nonna!), il figlio Julian (Matrimonio di mezzanotte), fin troppo serio, parenti e amici, un medico cialtrone (per non dire altro)... ci sono ricevimenti, gare in barca sul lago, si sentono in sottofondo voci sul desiderio di ribellione delle colonie americane...c'è molto, ma nulla che disturbi quello che è importante, il passaggio di Antonia dal dolore alla felicità ritrovata.

Questo romance mantiene lo stile di scrittura dei libri precedenti, ma mi sembra molto più maturo, i personaggi sono meglio delineati ed è più, come posso dire? morbido, forse...
Se Nobile satiro è decisamente un omaggio alla Heyer e Matrimonio di mezzanotte sente ancora molto la sua influenza mi sembra che con Duchessa d'autunno l'autrice sia sia affrancata dalla Heyer ed abbia scritto un romanzo molto più indipendente, pur mantenendo lo stesso stile di base.

A questo punto consiglio caldamente chi ha intenzione di leggere i primi due della trilogia ma ha dei dubbi su questo di correre il rischio! E' il migliore dei tre.
 
Top
view post Posted on 20/2/2013, 14:45
Avatar

Senior Member

Group:
Administrator
Posts:
13,199
Location:
la marca gioiosa

Status:


Ho scritto il commento sopra la notte scorsa, di getto, appena chiuso il reader...
Ora l'ho riletto e confermo tutto, aggiungendo che oggi, dopo una notte di sonno, ripensando al libro, alla coppia protagonista e al duca di Roxton, assente ma presente per tutto il romanzo, sento un senso di dolcezza come raramente mi capita alla fine di una lettura. Un romance che non dimenticherò! E, conoscendo la mia memoria, questo è un segno del valore di questo libro...
 
Top
175 replies since 16/2/2013, 21:26   6683 views
  Share